Zauważyłem, że na Famicoma istnieje kilka gier inspirowanych sztandarowym chińskim dziełem literackim "Wędrówka na zachód". Co ciekawe zbiór tych gier to zarówno produkcje sygnowane przez Nintendo jak i tytuły pirackie, gdzie przynajmniej jeden jest dosyć dobrze znany famiCONowej braci. Mowa tu o
Journey to the West i małpich ryjach stamtąd. Poniżej dla niezorientowanych ten tytuł od Micro Geniusa z 1994 roku:
Jak widać giera nie jest jakaś strasznie tragiczna jak na pirata, a co najważniejsze - jest pokładem najczystszej beki.
Drugim tytułem bazującym na wspomnianym dziele jest
Zhen Jia Hou Wang, którego
ROM przetłumaczono w listopadzie 2017 roku. Genuine Monkey, bo tak brzmi po angielsku ten tytuł, skupia się na "Małpim Królu" - postaci z chińskiej mitologii, poniżej krótko na temat postaci:
Trickster, porywcza i humorzasta postać przeżywająca wiele niezwykłych przygód. Zgodnie z najpopularniejszą wersją mitu narodził się z kamiennego jaja u początku czasu i posiadł liczne nadprzyrodzone moce, dzięki którym stał się nieśmiertelny oraz może przybierać dowolne kształty i postacie. Sun Wukong jest bóstwem szczególnie popularnym na południu Chin, gdzie czci się go pod imieniem Qitian Dasheng (齊天大聖; dosł. Wielki Święty Równy Niebu)[
I faktycznie mamy jakiś małpi ryj na gejmpleju:
W jakimś sensie też wygląda to powiedzmy, że przyzwoicie jak na standardy piratów. Pogram trochę dłużej to podzielę się może jakimiś bardziej rozbudowanymi uwagami. Na ten moment wydaje się, że tutaj też można spodziewać się "elementów humorystycznych".
Trzecia gra z tego "uniwersum" to
Ganso Saiyūki: Super Monkey Daibōken. Tym razem jest to licencjonowany tytuł, który wyprodukował VAP w 1986 roku. Chciałbym tylko zwrócić uwagę na animację konia:
Wystarczy.
I ostatni tytuł, także licencjonowany -
Yūyūki. Gra została wydana przez samo Nintendo w roku 1989 na Famicom Disk System. Trochę nie kumam dlaczego jeden dysk wypuszczono 14. października, a drugi miesiąc później, no ale na pewno była w tym jakaś głębsza rozkmina. Ścieżka fabularna gry nawiązuje parodystycznie do wspomnianego dzieła.
Wygląda to tak: